CRĂCIUN PENTRU PĂPUȘICA MEA

Tags

, , , , ,

Christmas-Gifts

CRĂCIUN PENTRU PĂPUȘICA MEA

”Criza asta, bat-o vina,
dând din cap, zice Cristina,
(A, nu știți? E cea din pluș,
cum n-am alta-ntre păpuși.)
pe toți strânge rău la ușă,
mai ales când ești păpușă.
Că și eu, credeți ce spun?
îl aștept pe Moș Crăciun.”

Și-a-nceput, pe rând, să-mi zică
tot ce-ar vrea o păpușică,
plus brăduț pentru Grivei.
” Este tot, o-ntreb, ce vrei?”
” Cam destul, bugetu-i drastic.
Bradul poate fi din plastic.”
Și ce scump făcu din ochi!
Ptiu! Nu fie de deochi!

AT THE CUSTOMS English Translation

Tags

, , , , , ,

IMG_0953

AT THE CUSTOMS English Translation

’’I am the citizen
of the saddest twilight…’’

’’And what do you declare
to have in your suitcase?’’

’’Old clothes
to change my garb.’’

’’In the passport
the picture is with closed eyes.’’

’’Right you are, I was also dead
while being in need
of a deep silence.’’

’’And for the visa
a round, pressed flower?
Sir,

please be serious,
what do you have to declare?’’

’’Nothing.

I am the citizen
of the saddest twilight,
and for the funeral carriage
I thank you a lot!’’

English version by
Muguraș Maria Petrescu

ADĂ-MI, MOȘ CRĂCIUN, O OAIE

Tags

, , , ,

516154-bigthumbnail

ADĂ-MI, MOȘ CRĂCIUN, O OAIE

Ela plânge: Vai și vai!
Trei păpuși au guturai,
aproape de-o săptămână,
că nu au ciorapi de lână.

I-ha! I-ha! – un măgar.
Vai, nici el n-are fular!
Zebra și-a pierdut flanela…
Cum să împletească Ela

pentru toți – lucru de mână?
Și de unde-atâta lână?
”Știi ce? Moșului, mamaie
scrie-i să ne-aducă-o oaie!”

MOȘ CRĂCIUN, ADU-MI UN TUN

Tags

, , ,

cannon

MOȘ CRĂCIUN, ADU-MI UN TUN

Zică lumea ce-o să zică,
nici că-mi pasă. Eu-s Petrică,
un voinic cum altul nu-i.
Mama-ntreabă: ”Ce să-i spui
Moșului? Ce vrei să-ți scoată –
jucărie preferată?”
I-am răspuns măicuții mele:
”Nu-s un țânc – de bombonele,
covrigei și caramele!
Un pistol, mai meargă, meargă|
Ba nu, doar cei mici aleargă
cu pistoale! Și ce puști?
Nici măcar muște să-mpuști!
Mie? Zi-i lui Moș Crăciun
să-mi aducă, bre, un tun!
Când oi face: bum, bum, bum!
Nimeni să nu-mi stea în drum!
Cere-i asta, pe hârtie.
Dacă-i bal, păi bal să fie!

NICI NU ȘTIU CUM MĂ MAI CHEAMĂ

Tags

, , , , , ,

KFC-Christmas-Tradition

NICI NU ȘTIU CUM MĂ MAI CHEAMĂ

De Crăciun, la fiecare
păpușică, fac scrisoare.
Nu vă râdeți: Ce scofală!
Tare-i greu de nu ai școală

Moșului, ce să le-aducă,
de-atât scris parcă-s năucă;
și sunt bună, doar li-s mamă,
nici nu știu cum mă mai cheamă.
Doar vulpoiu-mi amintește
și pe sub mustăți zâmbește:
”Irină, scumpă Irină,
( Ah, uitam el e Costachi)
zi-i s-oprească la Kentucky,
de Crăciun vreau o găină.

ON THE WAY TO EGYPT Translated to English

Tags

, , , ,

gifts_of_magi

ON THE WAY TO EGYPT

While falling in a doze going to Egypt down,
As if from sky he were struck,
Old Joseph a scream set up:
“Mary, the crown!
The Magi’s Emperor’s crown,
which they had brought into that box
that they had sculptured like a chest
and which up there I forgot in a great haste.”

Mary no answer gave.
While looking to the furthermost…
And like a hesitation, her dropped out tears
were falling down from her bright eyes,
the pain of her unuttered thought.
She closely pressed young Jesus in her arms
giving a kiss to Him high on His forehead,
right there where one day He’ll bear
His crown all made of thorns.

Translated in to English by
Muguraș Maria Petrescu

ÎN DRUM SPRE EGHIPET

Tags

, , , ,

gifts_of_magi

ÎN DRUM SPRE EGHIPET

Cum moțăia în drumul spre Eghipet,
parcă lovit din cer,
Bătrânul Iosif scoase-un țipet:
”Marie, coroana…
Coroana de la magi, de Împărat,
ce I-o aduse-n cutia de gomer,
sculptată ca sipet,
în graba mare am uitat!”

Maria nu răspunse.
Privea departelui departe…
A șovăire, lacrima prelinsă –
curgea din ochii ei senini
durerea gândului nespus.
Îl strânse-n brațe pe-Iisus
și-L sărută pe frunte,
exact pe locul unde va purta
coroana Lui de spini.

CÂNTECUL DE LEBĂDĂ

Tags

, , , ,

73

CÂNTECUL DE LEBĂDĂ

– Tu, cine ești? , m-a întrebat olarul
râvnindu-mi lutul bun de tors pe roată.
– Eu sunt amarului amarul
din care noaptea cucuta se adapă.
Mi-e inima rudenie de ceapă,
bulb de otrăvuri groaznic de amare.
Eu lebedei, din ultima-i cântare,
îngân doar începutul –
sfâșietor de alb când se adună
din spuma răsăritului de lună
ce-și curge către timp amarul.
– Dă-mi inima, continuă olarul.
– Nu-i vremea încă;
Omul din Grădină
mi-a hărăzit paharul
spre dubla sete a durerii,
sărutul prea amar ce reciproc se bea
cu buze de lumină
‘naintea Invierii.

… și a plecat olarul
spre roata din cântarea mea.